Diálogo y TTS dentro de tu stack de medios

    Olvídate de saltar entre una docena de pestañas de voz. Mantén las tomas donde tu equipo ya revisa el material visual.

    • Voces de personaje consistentes a lo largo de los episodios
    • Pistas de referencia más rápidas antes de que grabe el talento
    • Bucles más ajustados con subtítulos automáticos para el timing

    Cómo funciona

    1. 1

      Elige persona y ritmo

      Empieza conservador; la exageración se lee distinto en cada idioma.

    2. 2

      Renderiza stems

      Planifica headroom para la música y los efectos.

    3. 3

      Alinea en la línea de tiempo

      Usa los subtítulos para verificar el acento silábico en el montaje.

    Encajes claros

    • Actualizaciones de explicativos
    • Voiceover UGC sintético
    • VO provisional para videojuegos

    Consentimiento y transparencia

    No clones voces reales sin permiso. Etiqueta el habla sintética donde las plataformas o los reguladores lo exijan.

    Páginas de productos relacionados

    Temas relacionados